algérie

 

SOULTÂNOU EL-MÊHABBÊTI

 

LEW  KÊNÊ  SOULTÂNOU  -L-MÊHAB-BÊTI  MOUNSIFÎ

MÊ KÊ-NÊ  NAWMΠ 'AN  'OUYOÛNΠ QAD  NOUFÎ

  SÊ-DÊTΠ RIQ-QOÛ  LÎ-SAB-BIN  MOUDNIFI

 

ÊMÊ TAR-HAMOÛNÊ  'AZÎZÊ QAWMIN  DHOUL-LÊ  

CHAR-'I-L- HÊWÊ    GHANIYÊ  QAWMIN  IFTÊQAR

 

LÊ-MÊ -L -'AWÊDHILOU  FÎKÊ    TÂ-WA'TOU-HOUM

A'RAD-TOU 'AN  AGHRÂ-DI-HIM TÊRAKTOU-HOUM

SÊDEDTOU  KOUL-LÊ   MÊSÊ-MI-'Π    HÊJARTOU-HOUM

 

QÂLOU   HÊWÎ-TÊ   MOUDEL-LÊLÊN   FÊ -ÊJEBTOU-HOUM

KOUF-FOÛ   I-DHÊ   NÊZÊLÊ  -L-QAD  'OUMI-YÊ  -L-BÊSAR

 

ALGERIE /  NIQLEB EN MODE  SÎKA / 

ATELIER D'ERLANGER  

 

  LEWNÊ   'L-'A-SEL   

  LEWNÊ   'L-'A-SEL     ÊCH  RAYTÊ   MINNÎ

KEM    NA'CHÊ QAK    W'INTA  TOUMENNÎ

HOÛLOU  IRRAQÎB     BEYNÊ K     BEYNÎ

 

QOÛL  LEK  'AM     SIM-'AN     TÂ-'A

 

AGHNIM       LÎH    FI-D-DOUNYÊ   -'A

 

 

x

ALGERIE  /   INCIRÂF  SÎKA  /  ATELIER d'ERLANGER  

 

 

BILLÊHI    HAMÊMÎ

 

BILLÊHI    HAMÊMÎ

NOURSIL  MÊ'ÂK  KITÊB 

LIMÊN  NEHWÊ  GHARÂMÎ

KHALLEFNΠ   'ADHÊB

 

JENNENNΠ MEN  SÊBÊNΠ

  ROUMT  A'CHAQ  SIWÊH

  MEN  HAYYAR  ECHJÊNÎ

  ZILT  ARQOUB  SÊMÊK

NOURSIL  MÊ'ÂK  SÊLÊMÎ

  HÊT  MINHOUM  JÊWÊB

AHBÊBΠ FÊRAQOUNÎ

'ANHOUM  BÊKÊT  'OUYOUN

 

  KÊNOU  YA'RIFOUNÎ

WINSÊW  MÊWEDDÊTÎ

  KÊNOU  YA'RIFOUNI

  NEKROU  'ICHRATΠ

 

ALGERIE  /  MALOUF  CONSTANTINOIS  /  ATELIER  d'ERLANGER

 

 

 

 QOUM   TARA

 

   QOUM TÊRA  DÊRÂHIMÊ-EL-LEWZ

        TENDÊFIQ  'AN  KOULLI  JÎHÊ

 

 WÊN-NÊSÎM SÊQ-QÂT-HÊ  FÎ-L-HAWZ

     WÊN-NÊDÊ  KEBBÊB  'ALÎ-HÊ

 

BÊDÊT  TILQAH  WIRQATI-L-JÊWZ

  BÊCHÎR-IL-KHAYR  ILÎHÊ

 

ERRIYÂD  YA'JÊBNΠ ELWÊN

MA-H-SÊNOÛ  FASLOU-L-KHILÊ-'A

 

  NÊDÎM  HEYYÊ  LI-L-BOUSTÊN

NIGHNÊMOU  FI-D-DOUNYÊ  SÊ-'A

 

TRADUCTION

Lève-toi et regarde les pétales argentées des amandiers qui jaillissent

de tous les côtés // La brise en parsème les lieux éloignés et la rosée les couve de sa bonté //

 Heureuse nouvelle pour le noyer : il commence à germer // La parure diaprée du verger

 me plaît //  Qu'elle est belle la saison des jouissances effrénées ! // Et toi, compagnon !

Allons au verger et remplissons cette instant d'un plaisir enivré 

(traduit par Faouzi )

ALGERIE / NIQLEB EN MODE MAWWEL / ATELIER D'ERLANGER

 

 

YÊ QALBÎ KHALLI-L-HÂL

 

 

YÊ QALBÎ KHALLI-L-HÂL    YIMCHΠ ‘ALÊ  HALOU

 

WÊ-TROUK  JÊMÎ’ LAQWÊL     WASBAR  LIMÊ  QÂLOU

 

EMHEL  WÊ LÊ  TA’JÊL     KOUL  MEN  SABROU  NÊLOU

 

YÊ’TÎ-L-FÊRAJ  FI-L-HÂL     

 

EL ‘ABDOU  MIN  WAWLÊH

 

EL HOUZNOU WÊ-S-SILWÊN     KOULHOUM BI-IDHNILLEH

 

ESBAR  ‘ALÊ  LEMHÂN     HATTÊ-y  FARRAJ  ALLÂH

 

LAHKÊM  MAQDIYYÊ     HOUKMOU-L-ILÊH  MAHTOUM

 

OUSBOUR  ‘AMMÊ  BIYYÊ  WÊ-L-HOUZNOU LEYSÊ-y DOUM

 

HÊDHΠ HIYYÊ –D-DOUNYÊ     TARFA’ WÊ  TOUDA’  QOUM

 

***

ALGERIE /  INQILEB EN MODE RAML EL MÊYÊ 

ATELIER d’ERLANGER